Государственный центр поддержки национального кино решил узнать мнение отечественной аудитории по этому поводу. Пресс-служба Центра сообщает о запуске предварительного онлайн-голосования по отбору детских анимационных фильмов и фильмов для семейного просмотра, которые планируется дублироваться на казахский язык.
Голосование проводится среди фильмов, ввозимых на территорию Республики Казахстан. В этом году на рассмотрение поступило 18 заявок. В числе претендентов — захватывающие приключенческие анимации, трогательные истории о семье, дружбе и ответственности, а также поучительные сказки для детей.
Голосование проводится среди фильмов, ввозимых на территорию Республики Казахстан. В этом году на рассмотрение поступило 18 заявок. В числе претендентов — захватывающие приключенческие анимации, трогательные истории о семье, дружбе и ответственности, а также поучительные сказки для детей.
Среди фильмов, представленных к голосованию:
«Медвежий переполох»
«Привет, Чаду: История на большом экране»
«Привет, Чаду! Путешествие на Запад: Как стать героем»
«Привет, Чаду. Специальный выпуск: Под водой»
«Привет, Чаду: Тайна острова Чеджу»
«Привет, Чаду: Знаменитая сказка — Чаду, почтительная дочь и принцесса Дюймовочка»
«Ноль Стресса»
«Легенда о Хэе»
«День Шоколада»
«Искатели потерянной яхты»
«Маленькая принцесса»
«Мой пес Рунни»
«Приключения рыбок: Морские коньки»
«Морские монстрики»
«Рейнджеры потерянного кольца»
«Спукиз в кино»
«Т-Рекс. Король динозавров»
«Шаг к мечте: Раз и навсегда»
Голосование продлится 20 рабочих дней. К участию приглашаются все желающие. Каждый голос имеет значение и поможет определить, какие фильмы будут переведены и озвучены на казахском языке для широкой казахстанской аудитории.
Принять участие в голосовании можно по ССЫЛКЕ.
Ваш голос — это вклад в будущее казахоязычного детского контента! — резюмирует портал.
PRP-информ.
Кадр из анимационного сериала студии Azia Animation «Весёлые истории Алдара Косе».